índice

novas

axenda

andel

conversas

lectores

rapaces

reseñas

firmas

ligazóns

                        

            

            

 

 

Andel de xaneiro


 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                           

                                                                                                                  

 

Historia Universal de Paniceiros

 

 

 

 

 

 

 

Shakespeare destilado

 

 

 

 

 

 

Non son de aquí

 

 

 

 

 

 

Elisa e Marcela. Alén dos homes

 

 

 

 

 

 

Dor da claridade

 

 

 

 

 

 

Un país a medio facer

Budapest

As horas baixas

Costa Norte/ZFK

O tradutor cleptómano

                    

 

 

 

No andel do mes

 

 Organoloxía 

Organoloxía

 

Covalladas. Prosa vertical 

Covalladas. Prosa vertical

 

 Onte

Onte

 

Conservas

Conservas

 

Feijoo, o galego e nós

Feijoo, o galego e nós

 

O coitelo en novembro

O coitelo en novembro

 

 -Autonomía e modernidade en Galicia 

Autonomía e modernidade en Galicia

 

 Cos peitos desenchufados

Cos peitos desenchufados

 

Eloxio da ociosidade 

Eloxio da ociosidade

 

 Nocturnos

Nocturnos

 

 

ANTERIORES

xuño 10

maio 10

abril 10

marzo 10

febreiro 10

xaneiro 10

decembro 09

novembro 09

outubro 09

setembro 09

agosto 09

xullo 09

xuño 09

maio 09

abril 09

marzo 09

febreiro 09

xaneiro 09

decembro 08

novembro 08

outubro 08

setembro 08

agosto 08

xullo 08

xuño 08

maio 08

abril 08

marzo 08

febreiro 08

xaneiro 08

decembro 07

novembro 07

outubro 07

setembro 07

agosto 07

xullo 07

xuño 07

maio 07

abril 07

marzo 07

xaneiro 07

 

 

Historia Universal de Paniceiros

Historia Universal de Paniceiros

 

Xuán Bello

Positivas

Xénero: Narrativa

236 p. ; 15 €

Calquera localidade pode ser o centro do mundo; Xuan Bello fai, con emoción, que nestes textos Paniceiros sexa todo un mundo. Coimbra, Tánxer, Nova York, Barcelona... todos e máis collen en Paniceiros. As sete casas desta aldea asturiana gardan un espazo literario propio que Xuan Bello universaliza maxistralmente.

É Historia Universal de Paniceiros unha das obras máis líricas e emocionantes que se escribiron nos últimos tempos. E non faltan críticos que afirman que a Historia Universal de Paniceiros é un dos libros máis fermosos das literaturas peninsulares, escrito nesta ocasión en asturiano, e que Positivas traduce ao galego.

A Historia Universal de Paniceiros fará, a quen a lea, que descubra un gran escritor, e unha literatura, a asturiana, moi atractiva. 

 

Arriba  

 

 

Shakespeare destilado

Shakespeare destilado

Xesús Constela

Galaxia

Xénero: Narrativa

186 p. ; 16 €

Un home bébedo conta a historia dun amigo, Willy, que vive pechado nun piso de onde nunca sae. Alí constrúe, casa a casa e rúa a rúa, a maqueta dunha cidade. Un mundo que vai cobrar vida ata se impoñer á realidade.

A novela é unha metáfora burlesca da literatura concibida como un monólogo -con ritmo e humor- no que os sonetos de Shakespeare e os gin tonics van mesturándose nunha cocteleira que se axita na procura de diversión e liberdade literaria.

Premio García Barros 2008

 

 

Arriba  

 

 

Non son de aquí

Non son de aquí

María do Cebreiro

Xerais

Xénero: Poesía

80 p. ; 12,50 €

Escribir poesía como se non houbese poesía. Falar como se todo o mundo tivese ese dereito. Un libro este de María do Cebreiro que non quere fundar nada. Un movemento que nega o movemento. A distancia pode ser anterior ao sentido de pertenza. O desapego pode ser a condición do amor.

 

Arriba  

 

 

Elisa e Marcela. Alén dos homes

Elisa e Marcela. Alén dos homes

Narciso de Miguel

Nigratrea

Xénero: Memoria

320 p. ; 35 €

Elisa Sánchez Loriga —convertida en Mario— e Marcela Gracia Ibeas casaron na igrexa de San Xurxo da Coruña o 8 de xuño de 1901. Na primeira parte deste libro descríbense as súas peripecias na Coruña, Porto e Bos Aires, analízanse as medidas adoptadas polas autoridades eclesiásticas, académicas e xudiciais sobre o matrimonio sen home e reconstrúese a repercusión pública do caso. Na segunda parte faise unha lectura desta historia desde o hermafroditismo, o lesbianismo, o travestismo e o feminismo. O hermafroditismo foi a coartada e o travestismo o instrumento do que Elisa se valeu para consagrar os seus amores con Marcela, que as reivindicacións feministas fixeron viables.

Arriba  

 

 

 

Dor da claridade

Dor da claridade

Carlos Arias

Bubela

Xénero: Poesía

68 p. ; 11,44 €

 

Dor da Claridade, este novo libro de Carlos Arias, é unha mostra elocuente das posibilidades do rebelde stil nuovo e da forma interna porque, adoptando unha visión persoal, allea por completo ás modas literarias, consegue crear unha obra orixinal e auténtica. A partir da experiencia individual e da imaxinación, Dor da Claridade trasládanos unha poesía sintética, chapodada con man rigorosa polo poeta, de xeito que aquí nos presenta un libro pero é doado albiscar, detrás destas escumas, os extensos e profundos mares que o autor percorreu para extraer as xerfas rescollidas que nos ofrece.

Utilizando unha lingua coidadosamente traballada, con palabras frescas e naturais, Carlos Arias consegue unha poesía esencial, celmosa e suxestiva. Desbota a verbofaxia impenitente e mide as palabras, servíndose de recursos de concentración e clarificación. O procedemento continuado, grazas á percepción privilexiada do poeta, é o discurso do alter ego: fórmulas de distanciamento e autoobservación, ben aprezadas polo sentimental_ISMO, e que conseguen na poesía de Carlos Iglesias a simbolización afectiva dos elementos poéticos (o sangue, a noite, a xeada), informacións misteriosas da outra parte, segredos que só o poeta coñece e pode revelar. Estamos ante unha poesía de fronteira, de tránsito, de lintel, que se move entre universos paralelos.

[Introdución de Xesús Manuel Valcárcel]

 

Arriba  

 

 

Un país a medio facer

Un país a medio facer

Fran Alonso

Xerais

Xénero: Xornalismo

224 p. ; 16,50 €

Un país a medio facer de Fran Alonso busca as claves da evolución da cultura galega nos últimos vinte anos a través das voces dos protagonistas. Hai 20 anos, as casas de ladrillo sen recubrir constituían, na opinión de Manuel Rivas, unha boa metáfora de Galicia; un descoñecido Xurxo Souto teimaba en inventar Os Diplomáticos de Monte Alto mentres Reixa preparaba o programa Sitio Distinto para a TVG; Uxía comezaba a súa andaina musical en solitario e o teatro galego vivía días de polémica. Algunhas das entrevistas foron contestadas e, globalmente, reflicten a cultura dun país que buscaba obsesivamente a súa normalidade. Apenas pasaran algo máis dunha ducia de anos desde a fin da ditadura, remataban os 80 ou albiscábanse os desinhibidos 90. A través de entrevistas feitas naquela época, reconstrúese agora o pulso cultural dun tempo en que Galicia era un país a medio facer e vivía ese feito de xeito obsesivo. Logo, o libro salta no tempo e viaxa, vinte anos despois, a unha Galicia que parece normal. ¿É normal? ¿Que cambiou na cultura galega nestes vinte anos?

Arriba  

 

 

Budapest

Budapest

Chico Buarque [Trad. de Ramón Nicolás]

Faktoría K de Libros

Xénero: Narrativa

162 p. ; 15 €

José Costa é un escritor brasileiro que, de retorno dunha convención internacional de escritores anónimos celebrada en Estambul, chega unha noite a Budapest a causa dun problema técnico no avión. Alí queda cativado pola cidade e pola misteriosa lingua dos seus habitantes, «a única lingua do mundo que o demo respecta», segundo un proverbio maxiar.

Unha lingua que o invitará a desexar ser outro e a mergullarse de cheo nunha cultura tan diferente á brasileira. De volta en Brasil, Costa decidirá deixar todo o que ten: a súa cidade e mesmo a súa familia, e volverá a Budapest para iniciar unha nova vida. Instálase na capital húngara coa enigmática Kriska, que lle ensinará o idioma e coa que terá unha relación sentimental. Ese ambiente novidoso, rodeado de palabras exóticas, provocará unha sucesión de acontecementos surrealistas e cheos de humor, ata o punto de que o protagonista desdobrará a súa personalidade, converténdose en Zsose Kósta.

Ese intenso proceso de inmersión lingüística dá lugar a un relato literariamente denso, sobre o amor entre persoas de distintas culturas, que afonda nas raíces da identidade, máis fráxil e volátil do aparente. Chico Buarque presenta unha historia orixinal chea de musicalidade e referencias á sonoridade das palabras, con interesantes achegas sobre o proceso creativo do escritor e un sorprendente final.

“Budapest”, que gañou o Premio Jabuti, adaptouse tamén ao cinema. O seu autor está unido por lazos sentimentais a Hungría, ata o punto de que os nomes propios da novela -personaxes, rúas, restaurantes...- son os apelativos dos xogadores de fútbol -outra das súas paixóns- da selección húngara no ano 1954.

 

 

Arriba  

 

 

As horas baixas

As horas baixas

Manuel Lourenzo

Laiovento

Xénero: Teatro

122 p. ; 12 €

 

O título rotundo da primeira das comedias, AS HORAS BAIXAS, que acabou por baptizar a totalidade do volume, está a falar da mesma crise de maturidade que afecta á segunda e á terceira pezas: A CRISE DO DIRECTOR DE ESCENA e a monologar VIVALDI, SEÑOR: tres aconteceres marcados por unha sensación de tempo xa abolido, co que a vida parece non querer contar... E non obstante...

 

 

Arriba  

 

 

Costa Norte/ZFK

Costa Norte/ZFK

Xurxo Borrazás

Galaxia

Xénero: Narrativa

372 p. ; 20 €

Un acontecemento traumático na costa de Galiza dá paso á distopía literaria de Costa Norte/ZFK.

Xurxo Borrazás fai unha incursión nunha zona de pesadelo industrial cun espazo físico e unhas relacións sociais opostas ás que coñecemos, ou non tanto, nun futuro que é apenas unha sofisticación do presente. Unha novela esteticamente impactante e radicalmente anovadora que nos fala da soidade do individuo, dos límites da natureza, das fronteiras do humano e do noso medo a espertar, a que o monstro do real afogue a nosa capacidade para seguir a imaxinalo todo.

 

 

Arriba  

 

 

O tradutor cleptómano

O tradutor cleptómano

Dezso Kosztolányi [Trad. de Jairo Dorado Cadilla]

Rinoceronte

Xénero: Narrativa

102 p. ; 14 €

Dotado dun fino humor negro, dunha curiosa retranca e dunha forte imaxinación, os relatos de Kosztolányi chegan a ser universais partindo do local. Describe a vida centroeuropea de entreguerras, de burgueses e soñadores, cun filtro acedo, crítico e cruel pero tamén dun xeito atemporal, facendo das cousas máis cotiás e das historias máis incríbeis unha alegoría dos caracteres de todos os seres humanos. Os seus relatos mostran o lado máis humano pero tamén máis escuro de todos nós, de todo o que devecemos –ou tememos– ser, da deshumanización e da tenrura, dos medos, soños, aspiracións dende unha óptica fortemente surrealista.

Dezso Kosztolányi (1885-1936) foi poeta, ensaísta, narrador e tradutor (entre outros, de Shakespeare, Wilde, Rilke, Goethe, Baudelaire, Verlaine e Maupassant). Publicou cinco libros de poemas, catro novelas e dous volumes de relatos, dos que proceden os contos aquí escolmados. 

 

Arriba